輸入・オリジナル設備
HOME輸入・オリジナル設備>キッチン・洗面・バス設備>よくある質問

輸入水周り設備 よくある質問

Q: 日本の配管に問題なく接続できますか。

一般の工事業者様が、問題なく取り付けることが出来ます。
給水は日本の13ミリ給水管、洗面排水は32ミリ、キッチン排水は38ミリに適合します。
ただし、コーキングの手間等で、日本製の水栓器具取付けより若干の工事手間がかかりますので、 工事費用がわずかにアップする可能性はあります。
キッチンの排水金具など、そのままでは配管がつなぎにくい部分は、日本の配管へ接続するための部品も付属していますので、ご安心下さい。
*Sトラップ(排水部S字管)やPトラップ(排水部P字管)は付属しませんが、洗面排水は32ミリ、キッチン排水は38ミリの工事業者様が普通に入手できる国産配管部品をお使い頂けます。
但し、工事業者様からSトラップやPトラップまでの支給を求められた場合は、当社で有料にてご用意させて頂きますので、お申し付け下さい。
洗面水栓の接続イメージ図はこちら
キッチン水栓の接続イメージ図はこちら

Q: 工事要領の説明書は付属していますか。

図が中心の英文説明書のほか、器具・水栓を出荷する際には、取り付けのパーツごとに、下のような日本語の注意書きを「部品自体」に貼り付けて出荷いたしますので、ご安心下さい。
実際に多くの器具を販売いたしましたが、問題なく設置完了しております。

日本語の注意書きを「部品自体」(部品ごと)に貼り付けているのは、取り付け説明書を日本語翻訳しても、工事業者様が最初から説明書を読むことは手間かつ結局読まれないことも多く、パーツごとに日本語説明を貼ることで、注意書きを見ながら業者様が設置できるようにしています。
実際にこれで、どの業者様も問題なく設置しております。
日本ではめずらしいペデスタルシンク(脚付き洗面台)についても、取り付け時の要領について、実際の施工写真を含めての取り付け資料を添付いたします。
輸入品をそのままお客様に届けるのではなく、きちんと設置できるような日本語の注意を部品ごとに貼っているのも、私どもの他社様とは違う部分と考えております。

Q: 輸入水栓は壊れませんか。

水圧が高めの米国で普通に使われている商品です。一般的な使用で、特に壊れやすいということはありません。 ただし、バルブカートリッジは消耗部品のため、長年間の使用において交換が必要となる場合があります。
当社では、主な補修用交換部品については在庫しております。また、在庫に無いパーツはも米国よりお取り寄せ致します。(1年間の保証期間外は有償にて対応) アフターケアについてもご安心下さい。
(米国からのパーツのお取り寄せになる場合、2-3週間を要します。その際は、水、またはお湯のみの給水で一時的なご使用をお願いします。)

Q: Webショップのセット商品のシンク・水栓の組み合わせを変更できますか。

Webショップの商品は、デザイン的、機能的、納期的におすすめの組み合わせでのご提案となっておりますが、変更は可能です。 ご希望をお伝え頂ければ、それに沿った商品を選択し、メールにて変更候補の写真、お見積もりをお送りさせて頂きます。
また、ご予算をお伝え頂ければ、その範囲でのご提案が可能かご検討、ご案内させて頂きます。、

Q: Webショップ掲載商品以外の水栓やシンクを購入できますか

掲載商品以外の当社在庫品も各種ございます。ご希望に添ってお取り寄せも可能です。 デザインや大きさ、あるいは設置場所のインテリアイメージをお伝え下さい。ご希望沿った商品を選択し、メールにて変更候補の写真、お見積もりをお送りさせて頂きます。
また、ブロンズ色、ゴールド色等の水栓や白色以外のシンクについてもお問い合せ下さい。

Q: シンクには水やお湯を溜めることが出来ますか。

洗面シンクは、水栓の中央にポップアップ・ダウンのつまみがついています。このつまみを上げることで、溜めることができ、下げれば排水となります
キッチンシンクは排水口のキャップの上下で対応できます。
また、水や湯をを貯めたときにシンクからあふれないように、すべてのシンクにはオーバーフロー排水口があいています。

Q: 混合栓でなく、2ハンドル(レバー)式は使いにくくないでしょうか。

混合栓も便利ですが、ほとんどの一般家庭の給湯は、ホテルのように熱湯が出るわけではなく、通常37度-45度の範囲の設定の温度での給湯です。
通常は37度程度での設定で常時使いますので、2ハンドルといっても、日常のご使用では、湯または水の1ハンドルだけの操作となります。湯と水を混合して使うケースは稀で、日常の使用では混合栓のようにハンドルのぐらつきも無いのでむしろ使いやすいかもしれません。
もちろん、ぬるま湯にしたいときは、湯と水を混合し、任意の温度で給湯出来ます。

Q: 寒冷地対応の輸入水栓はありますか。

当社取扱い輸入水栓では、寒冷地対応はありません。
寒冷地の別荘などの場合、混合栓では凍結トラブルが起こりやすいので、2レバー水栓をお勧めしています。水栓の水抜き方法については、写真つきの説明書を添付しております。

Q: キッチン水栓の脇にあるスプレーのようなものは何ですか。

サイドスプレー、あるいはベジタブルスプレーと呼ばれるもので、シンクの掃除、鍋のすすぎ、野菜洗いに活躍し、水栓の左右どちらにも取り付け可能です。
よくある排水部自体から蛇腹ホースが出るタイプは、使っているうちに蛇腹部が黒カビになってしまう問題がありますが、サイドスプレーはビニールホースなのでふき取りが簡単で衛生的です。
また、後々のサイドスプレーの交換も容易です。

Q: シンクに対して、水栓の吐水位置が最適か不安があります。

当社では、シンクに対して最も使いやすい吐水長の水栓をお勧めしています。
安価なシンク+安価な水栓の組み合わせ販売している商品の中には、吐水長が合わず使い難かったり、不要な水はねが起こる場合がありますが、当社お勧めセットではそのようなご心配は不要です。

Q: 保証はどうなりますか。

当社の保証は販売日より1年間(営業用でご使用の場合は6ヶ月)ですが、輸入品が粗悪品というわけではありませんので特別なご心配は不要です。
*保証の範囲は、修理部品のご提供又は同じ商品との交換、同じ商品をご提供できない場合、同価値の商品への交換又はご購入代金を上限とするご返金までとさせて頂きます。尚、部品交換や水栓交換に伴う「作業費用」は保証対象外となりますこと、ご了承ください。 (施主持ち込み商品は、お客様側のリスクがゼロでないことは予めご理解下さい)

Q: 設置マニュアル(取付けマニュアル)だけメールして欲しいのですが...

「設置マニュアルをメール添付で送って欲しい」と、メールアドレスのみご記入での依頼が増えておりますが、設置のアドバイスは、商品ご購入のお客様向けに、商品への添付のみとさせて頂いております。
当社では、設置マニュアルとしてまとめてあると言うより、主要な手順は付属の図中心の付属マニュアルを見て頂き、詳細の注意事項(間違いやすい部分)については、パーツごとに写真入りの日本語説明を貼り付ける事で、 確実にお取り付けできるように誘導する方法をとっております。
(一部の説明については、日本語説明書として添付)
従って設置マニュアルとしてまとまった一冊のようにはなっておりません事、ご了承ください。

また、他ショップやオークションなどで入手の方から、取付けに関するご質問(「どの部分にコーキングが必要か」「このパーツはどこに使うのか」「日本の配管に継ぐ為のパーツが無い」 「業者さんが取り付けた水栓が動いてしまう」「水漏れがするので部品を取り寄せて欲しい」等)を時々お受けしますが、当社お取り扱い品以外につきましては、アドバイスや保証はできず、 ご回答もできないこと、何卒ご理解ください。

戻る

輸入水周り商品はWeb Shopからも購入頂けます。
コテージスタイル Web Shopトップページへ